PDA

Ver versión completa : Traduzcamos!


Frodo Bolsón
23-dic-2004, 12:33
Traduzcamos al español nuestros pasajes favoritos de lenguas extranjeras. No creo el tema con la intención usual de la traducción: difundir el contenido de algo a un no hablante de la lengua original. Soy el primero en asegurar que no creo en la traducción de obras literarias, cine, canciones, etc., sino en la lectura o apreciación en el lenguaje original.

Sin embargo, una vez disfrutado el contenido original, es también un placer y puede hasta dar buco risa, el analizar el mismo en otra lengua, mediante el ejercicio de la traducción, ya que lo pone en otra faceta que talvez no habíamos distinguido con la apreciación en la lengua predeterminada. Pueden ser diálogos de cine, letras de canciones, pasajes literarios, etc. Comienzo traduciendo este pasaje de Maynard James Keenan, a ver si adivinan de donde viene:

Y un angel del Señor se vino a mí, arrebatándome de mi dulce ensueño. Y me tomó y me llevó a lo más alto, y a lo más alto aún hasta que nos movíamos a través de los espacios entre el aire mismo. Y me llevó a una extensa finca de nuestra propia región, y mediante descendíamos, gritos de inminente condena subían de la tierra. Mil... no... un millón de voces, llenas de miedo. Y entonces el terror se apoderó de mí. Y rogué, "Angel del Señor, qué son estos torturados gritos?" Y el angel se dirigió a mí: "Estos son los gritos de las zanahorias. Los gritos de las zanahorias. Verá usted, reverendo Maynard, mañana es el día de la cosecha, y para ellas es... el Holocausto." Y brinqué de mi lecho, empapado en sudor, con el miedo de... un millón de aterradas hermanas, y rugí: "Oídme ya! He visto la luz! Ellas tienen conciencia! Ellas tienen vida! Ellas tienen alma! Condenados! Que los conejos usen gafas! Salvad a nuestras hermanas! Brindadme un amén! ("Amén!") Brindadme un aleluya! ("Aleluya!") Gracias Jesús."

Susanita
28-dic-2004, 03:05
I'm back/ soy espalda

Strangiato
24-ago-2006, 07:37
I'm back/ soy espalda

Jajajajajajajaja...:D :34:

:196:

(Reviviendotemas.com) :wavey:

Pd. Saludos a Frodo, donde quiera que esté...:wink1:

error 403: Forbidden!
24-ago-2006, 07:38
I'm rigth/soy derecho, lol

ElvenStar
25-ago-2006, 04:14
I'm back/ soy espalda
Jajajajajajajajajajajaja!!!

Yves Saint Laurent = Yo Soy Lorenzo

Strangiato
01-sep-2006, 03:13
I'm sorry (yo soy zorro)...para los chicos...:01:
I'm sorry (yo soy zorra)...para las chicas...:eek: :eek:

:D :wavey:

Grillo
01-sep-2006, 03:22
Nice bitch ./. Bonita playa

IzEDraGoN
01-sep-2006, 03:42
be right back = se la espalda derecha:34:

Strangiato
01-sep-2006, 05:39
Come back now - Venirse atrás ya...:196:
Come back soon - Venirse atrás pronto...:eek:
Come back sooner - Venirse atrás más pronto...:eek:
Come back later - Venirse atrás más tarde...:196:

IzEDraGoN
01-sep-2006, 05:49
Come back now - Venirse atrás ya...:196:
Come back soon - Venirse atrás pronto...:eek:
Come back sooner - Venirse atrás más pronto...:eek:
Come back later - Venirse atrás más tarde...:196:
:haha:JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA OYEEEMEE STRANGIATO PERO Q VOCABULARIO EL TUYOOOOO:eek:

error 403: Forbidden!
01-sep-2006, 06:45
I wonder= yo maravilla....

Dyno-Joe
04-sep-2006, 01:28
You're fired. = Te quemaron. = Te pusieron los cuernos. :eek:

IzEDraGoN
04-sep-2006, 12:09
close to you = cerrar a ti??:34:

Turbo-Joe
05-sep-2006, 09:54
Blackout = Negros fuera? = Negrear? :confused:

post 1.1k

Strangiato
05-sep-2006, 04:37
Turn your back - Tuércete la espalda :01:

:196:

error 403: Forbidden!
05-sep-2006, 06:27
cofee break: Rompamos cafes....

Tita 403:Forbidden!
05-sep-2006, 06:36
Come back now - Venirse atrás ya...:196:
Come back soon - Venirse atrás pronto...:eek:
Come back sooner - Venirse atrás más pronto...:eek:
Come back later - Venirse atrás más tarde...:196:

:eek:
jajajajajajajjajajaj jajajajajajajaja ooooyeee pero que vulgaridad es esta...

shut up - cierre arriba :confused:

Dyno-Joe
06-sep-2006, 01:54
Back to Back... espalda con espalda... :confused:

IzEDraGoN
06-sep-2006, 11:51
breaknews = noticias rotas??? :34:

error 403: Forbidden!
06-sep-2006, 12:08
breaknews = noticias rotas??? :34:
aaaaaaaaaaaaaaajajajajajajajajajajaaaaaaaaaa que risotadaaaa, coño tuvo buenaaa....

Home run: Corre a casa....

ElvenStar
06-sep-2006, 04:37
I give you my warmest wishes = Te dedico mis deseos más calientes

IzEDraGoN
06-sep-2006, 05:00
I give you my warmest wishes = Te dedico mis deseos más calientes
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJJAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ A:haha:

firetruck = fuegocamion ?

Strangiato
28-sep-2006, 12:56
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJJAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ A:haha:

firetruck = fuegocamion ?


Jejeje...firemen - hombres de fuego...:33: :34:

http://www.bmhirlap.hu/kepek/frisskepek/90000/96619_firemen.jpg

IzEDraGoN
28-sep-2006, 01:49
Jejeje...firemen - hombres de fuego...:33: :34:

http://www.bmhirlap.hu/kepek/frisskepek/90000/96619_firemen.jpg
uyyy jejejejejee !!!
hand shake = el menea mano? !!:34:

Grillo
28-sep-2006, 03:31
hehehe

uyyy jejejejejee !!!
hand shake = el menea mano? !!:34:

ElvenStar
29-sep-2006, 12:08
Man on Fire: Hombre en Fuego

Strangiato
29-sep-2006, 01:00
Pick her up - Pícala arriba...:34:

IzEDraGoN
29-sep-2006, 04:54
Pick her up - Pícala arriba...:34:
jajajajajajajajajajaj !!! :haha:
screw driver = conductor del tornillo ??

Anilorac®
19-oct-2006, 01:20
Hey la botaron con las traducciones jejeje... que risa me ha dado leer todas las atorrancias... jajaja...

IzEDraGoN
02-abr-2007, 11:13
del staff de reviviendotemas.com (Strang y Jaroz):D

Butterfly = mantequilla q vuela :34:

Strangiato
02-abr-2007, 12:35
Blowjob.....trabajo soplado.....:34:

:18:

IzEDraGoN
02-abr-2007, 01:09
Blowjob.....trabajo soplado.....:34:

:18:
jajajajajajajajaja me mori :haha:

ElvenStar
08-abr-2007, 04:50
Dairy Queen = Reina diaria
You're fired! = estás en fuego!
Coffee break = café quebrado

alexKorn
08-abr-2007, 07:22
I LOVE : HAY LO VEN
I LOVE YOU : HAY LO VES TU
:yup: